|

Nils Sletta i Kjellarmennesket, foto: Per Maning

foto: Per Maning
|
Det Norske Teatret har nå grepet tak i Dostojevskijs kortroman
fra 1864 som først ble publisert i hans eget tidsskrift Epokha. Teksten er oversatt av Isak Rogde som er en erfaren oversetter fra russisk og videre bearbeidet
av Nils Sletta.
Nils Sletta har nå gjort levende en rekke karakterroller siden han kom til
teateret i 1969 og det er forståelig at han har arbeidet seg ned
i denne teksten med de utfordringer den innebærer. Her får vi
presentert noe av Dostojevskijs filosofiske betraktninger og synspunkter
på ulike livstemaer. Dostojevskij presiserer at dette ikke er en selvbiografisk tekst, til tross for at hovedpersonen sies
å være ca. 40 år, noe Dostojevskij selv var på denne tiden.
Teksten er en monolog hvor den navnløse hovedpersonen, en tidligere
kanseliansatt, presenterer seg på en uhyre selvutleverende og
ransakende måte. Den første tekstdelen er interessant og utfordrende
tekst. Så følger deler hvor han refererer møter med tidligere
skolekamerater, venner, hva som blir sagt og gjort samt hans betralkninger
og tanker om dem og seg selv i disse sammenhenger.
Sletta formidler de ulike figurenes karakter med stor letthet og enkle
virkningsfulle nyanser. Det samme gjør han når han formidler
samtalen med en prostituert kvinne. Han har en glimrende karakteristikk
i blottleggelsesprosessen av denne tidligere byråkraten som i
hovedsak så det som sin oppgave å plage og lage vanskeligheter
for de som henvendtre seg til ham. Det er dette som blir hovedessensen
i den drøyt timeslange monologen, dyptpløyende, selverkjennende
og full av svart humor som gjør at man sitter og småhumrer av
dette dypt alvorlige stoffet hvor han fjerner lag på lag og gir
stadig nye eksempler på hvor selvsentrert, selvhevdende, hensynsløs
og ynkelig han er.
Dette er en teateropplevelse som gjør dypt inntrykk og det er
sjelden man opplever en scenekunstner som formidler et slikt stoff
med et slikt register og innlevelse. |