Foto: Erik Berg
"No vil eg fortelje det for deg, stykkje for stykkje. Så alle kan
sjå kor truverde det er."
"For ingen ting er umogeleg for Gud."
"Vismennene vart overlag glade då dei såg stjerna"
"Vær ikke redd, Maria"
"Det hev ei rose sprunge ut av eit rot så grann"
|
Jo, det står dramatisert. "Dramatisert av Bentein Baardson og Bodil Kvamme"
står det i programmet til Juleevangeliet.
Bak pennen til de to som har bearbeidet
juleevangeliet ut fra bibelsidene, gjennom klasseromsversjonene og opp for første
gang på en norsk profesjonell storscene, står det kanskje til og med
"problematisert". Det er feil. I beste fall er dette et sammensurium av et
sjanger-schizofrent syngespill. Men det har ingen ting med dramatikk å
gjøre. Mulig jeg bare burde godta det og ikke si mer om den saken. Ikke helt
enda.
Det var en gang et Jesus-barn
Historien er jo dramatisk nok. Selv om det ikke alltid er
så lett å finne hvor man skal starte fortellingen om Jesusbarnets
fødsel. På Det norske teatret starter det først med "Og ordet var hos
Gud" - 1. Mosebok, før vi hopper glatt til at Maria, spilt av Ingeborg Hugnes,
får besøk av engelen. Så kommer Josef, Sverre Solberg, og vismennene,
hyrdene og for anledningen tre landsbykvinner. Midt rundt og i blant dem er vismannen og
en horde barn. Her er onde Herodes og en hel masse andre miljøskildrende
skikkelser. Over det hele henger til tider engelen Gabriel, sunget av Paul Åge
Johannessen. Men sveveanordningen er altfor Karlson-på-taket-aktig
til at det drysser
engelstøv på publikum.
Det blir ikke dramatikk av å variere antall mennesker på scenen fra få
til altfor mange. Det blir heller ikke teater av å ramse opp en historie
alle kjenner, selv ikke syngende. Det kunne bli et vellykka syngespill. Det ble ikke det heller. Her er for
mye hummer og kanari. La meg ta hummeren først.
Tar scenesang på alvor
Først og fremst skal teatret ha etterlengta ros for
endelig å ta scenesang på alvor. Her medvirker ekte sangere, Sondre
Bratland som vismannen og Ingeborg Hugnes som Maria. De er trygge i sin sang, de kan
det. Dermed slipper publikum å vri seg i stolene når sangtunge roller
nærmer seg melodiøse klimakspartier, som aktørene ikke greier å bære.
Ros for det, altså.
Sondre Bratland mestrer kunsten å bevege seg og sangen midt mellom det kjente, det
tradisjonstro og det fornyende i forhold til mange deler av vår sangskatt. Å
nærme seg julesanger og salmer er en utfordring reint kunsterisk sett. Publikum er
ofte svært lite mottakelige for andre versjoner enn den de sang rundt juletreet
sjøl som barn. Bratland behersker på en glimrende måte å gi oss
noe annet, noe bedre. Dels skyldes det kanskje at vi, sittende som publikum i en
teatersal, godtar andre tvister på tonene, andre klanger og andre vendinger. Dels
skyldes det nok også den overbevisende, utpregete Telemarks-nynorsken.
Bratland har en slags vismannens fortellerrolle. Det er riktig tenkt når
tilrettelegginga av teksten får et fortellerledd. Dels omgir han seg med en mengde
lyttende, kjortelkledde barn og dels forteller han til salen. Det går
tålelig bra, men for de aller yngste blir nok dette mer myke ord i musikk enn
handlingsoppklarende. Vi er på vei over i kanarikategorien.
Musikk non stop
Musikken til Iver Kleive har en stor feil. Den tar aldri pause. Det
surrer og går i uformelige fyllklanger og nyskrevne helt sjelsløse sanger
som skal binde de større, kjente sangbare salmene sammen. Kleive burde hatt vett
til å la pausene, stillheten være en del av lydbildet. Slik det er nå,
får du nesten følelsen av den håpløse 80-tallsmusaken på
supermarkedene, der det meste var sus og der du kjente igjen en melodi innimellom.
At han i så liten grad varierer instrumenteringa, kan sikkert Egil Monn-Iversen ta
skylda for. At all musikken ligger hermetisert på bånd og dermed ikke har
noen sjans til å følge det som skjer på scenen, bekrefter bare det
som ante meg; teatret har tenkt dette som en billig produksjon de kan sette om på
ettermiddagen, uten å slite på de store skuespillerne sine, selge for fulle
hus har de gjort allerede og dermed melke godt inn med julekroner.
Heller en annen versjon
Det norske teatret har ikke laget kliss, dette er ikke
amerikansk juleromantikk. Heldigvis. Men det blir likevel en slags plastikk rundt det
hele. Scenografien til Helge Hoff Monsen virker billig og grei. Scenerommet blir aldri
magisk. Juleevangeliet har masse muligheter i seg, og mange er de vinklingene ulike
kunstere har forsøkt å gripe fatt i, problematisere, trenge lengre ned i
grunnfortellingen i vår vestlige tro. Bare tenk på diktet om Josef; "Hva
tenkte den mørke Josef, som alltid var snill og god". Dette blir oppå
innholdet, uten å lage en ripe i stoffet.
Å se sceneversjonen av Julevevangeliet på Det norske teatret gir meg ikke
noe, ikke noe mer. Tvert imot forstyrrer det egentlig selve fortellinga om Jesusbarnet.
Bedre å bruke den drøye timen det varer med originalteksten og stearinlys,
kanskje. Eller satse på en smilende femteklassings-Josef med laken både
her og der bak kateter-stallen enda litt nærmere jul?
|